Decir "no" y preguntar son dos de las estructuras más útiles del coreano. Las dos son simples y consistentes: una vez las ves un par de veces, salen solas.
En coreano no se invierte el orden para preguntar. La pregunta sigue siendo sujeto, objeto, verbo, igual que la afirmación. La diferencia está en la entonación o en una partícula final.
La forma más rápida y común. Pones 안 justo antes del verbo y listo.
La negación larga se forma quitando 다 al verbo y añadiendo -지 않다. El significado es el mismo, pero suena un poco más formal o enfático.
En conversación informal del día a día, la corta (안 + verbo) gana. La larga aparece más en textos, formularios, prensa y registros un poco más cuidados.
Una pregunta sí/no en coreano se construye exactamente igual que una afirmación. Lo único que cambia es la entonación al hablar (sube al final) y el signo de interrogación al escribir.
Cuando la pregunta es abierta, va una palabra interrogativa. La estructura sigue siendo la misma: SOV con el verbo al final.
Significan lo mismo. La corta (안) es más natural en habla diaria; la larga (-지 않다) suena un poco más formal o enfática y aparece más en textos. Si estás empezando, usa la corta.
안 es decisión: "no como" porque no quiero. 못 es incapacidad: "no puedo comer" porque no me dejan, no tengo, no es posible. Cambian completamente el sentido.
Igual que una afirmación, sin invertir nada. Solo cambia la entonación (sube al final) o se añade una palabra interrogativa (뭐, 누구, 어디, 언제, 왜, 어떻게).
No. El coreano solo usa signo de cierre (?). El de apertura (¿) es del español. Tampoco hay signos de exclamación dobles.