Los tres tiempos básicos del coreano se construyen sobre la misma raíz, con terminaciones predecibles. No cambian por persona: yo, tú, él, todos usan la misma forma.
Una vez sabes conjugar el presente (해요체), el pasado y el futuro son cambios pequeños sobre lo mismo. Es de las partes más fáciles del idioma.
El presente educado de uso diario es 해요체. Se forma quitando 다 al verbo y añadiendo 아요, 어요 o 여요 según la vocal. Si quieres el detalle, mira la lección de conjugación 해요체.
El pasado se forma con la misma lógica que el presente. La regla:
El futuro más usado es -(으)ㄹ 거예요. Se añade a la raíz y depende, otra vez, de si esta acaba en vocal o consonante:
Este futuro implica intención o predicción. Para acciones inminentes o muy seguras hay otras formas (-겠다, -ㄹ게요), pero -(으)ㄹ 거예요 es el que más usas en el día a día.
| Verbo | Presente | Pasado | Futuro |
|---|---|---|---|
| 먹다 | 먹어요 | 먹었어요 | 먹을 거예요 |
| 가다 | 가요 | 갔어요 | 갈 거예요 |
| 하다 | 해요 | 했어요 | 할 거예요 |
| 보다 | 봐요 | 봤어요 | 볼 거예요 |
| 읽다 | 읽어요 | 읽었어요 | 읽을 거예요 |
| 공부하다 | 공부해요 | 공부했어요 | 공부할 거예요 |
No. La forma del verbo es la misma para yo, tú, él, nosotros, vosotros y ellos. Lo que cambia es el sujeto (cuando se dice), no el verbo.
A nivel básico, tres: presente, pasado y futuro. Hay matices (continuo, futuro inmediato, suposición) pero los tres principales cubren casi todo lo que dirías al empezar.
No. El coreano usa una sola forma de pasado. "Comí" y "comía" se traducen igual: 먹었어요. El contexto deja claro qué tipo de pasado es.
-(으)ㄹ 거예요 es el futuro normal de planes y predicciones. -겠어요 implica intención muy fuerte ("voy a hacer X seguro") o conjeturas. Empieza por -(으)ㄹ 거예요 y deja el otro para más adelante.