Cómo decir la hora en coreano sin liarte con los dos sistemas
Si llevas un tiempo aprendiendo coreano, ya sabes que el idioma tiene dos sistemas de numeración. Lo que casi nadie te cuenta es que esos dos sistemas conviven dentro de una misma frase cuando dices la hora. «Las tres y veinticinco» en coreano se construye con un sistema para el «tres» y otro distinto para el «veinticinco». No es un capricho gramatical: cada sistema cubre un dominio diferente, y aprender la regla cuesta menos que aprender por qué.
La buena noticia es que con seis palabras y una estructura fija puedes decir cualquier hora del día. La mala es que si las mezclas mal, suena como un español diciendo «son las three y veintifive». Este artículo te ahorra ese tropezón.
La trampa: horas y minutos usan sistemas distintos.
El coreano tiene dos juegos de números completos. Los nativos coreanos (하나, 둘, 셋…) son los originales del idioma, y se usan para contar cosas pequeñas, edades, vasos de cerveza y — lo que nos importa aquí — las horas del reloj. Los sino-coreanos (일, 이, 삼…), heredados del chino clásico, se usan para fechas, dinero, números de teléfono, matemáticas y — lo que también nos importa — los minutos.
La regla maestra de la hora en coreano es exactamente esta: horas con nativos, minutos con sino-coreanos. Una frase como «las tres y veinticinco» se monta así:
se si
las tres (nativo)
i-sip-o bun
veinticinco minutos (sino)
se si i-sip-o bun
«las 3:25»
시 (si) es el contador de horas y 분 (bun) el de minutos. Van siempre detrás del número, nunca delante. Si te quedas con esa estructura — [nativo] 시 [sino-coreano] 분 — ya tienes el 90% del trabajo hecho. Lo que sigue son detalles.
Horas con números nativos.
Los números nativos del 1 al 12 son los que necesitas para el reloj. Pero hay una peculiaridad importante: cuatro de ellos cambian de forma cuando van seguidos del contador 시. No es opcional, es obligatorio. La tabla siguiente muestra la forma normal y la forma con contador.
| 한 시 | han si | la una (de 하나 → 한) | 한 시예요 — «es la una» |
| 두 시 | du si | las dos (de 둘 → 두) | 두 시에 만나요 |
| 세 시 | se si | las tres (de 셋 → 세) | 세 시 반 — «tres y media» |
| 네 시 | ne si | las cuatro (de 넷 → 네) | 네 시예요 |
| 다섯 시 | daseot si | las cinco (sin cambio) | 다섯 시에 가요 |
| 여섯 시 | yeoseot si | las seis | 여섯 시 반이에요 |
| 일곱 시 | ilgop si | las siete | 일곱 시 뉴스 |
| 여덟 시 | yeodeolp si | las ocho | 여덟 시예요 |
| 아홉 시 | ahop si | las nueve | 아홉 시에 시작해요 |
| 열 시 | yeol si | las diez | 열 시 반에 만나요 |
| 열한 시 | yeol-han si | las once (de 열하나 → 열한) | 열한 시예요 |
| 열두 시 | yeol-du si | las doce (de 열둘 → 열두) | 열두 시 정각 — «doce en punto» |
Las cuatro formas mutadas — 한, 두, 세, 네 — son las que más cuesta interiorizar porque la versión «limpia» del número (하나, 둘, 셋, 넷) es la que ya conoces de contar de uno a diez. La forma corta solo aparece cuando hay un contador detrás. Y hay decenas de contadores en coreano: 시 (horas), 명 (personas), 개 (cosas), 마리 (animales)… todos disparan el mismo cambio. Aprender la mutación una vez te sirve para todos.
Minutos con sino-coreanos.
Los minutos van con el otro sistema, el sino-coreano. Aquí no hay mutaciones: el número se dice tal cual, y se le pega 분 al final. La tabla siguiente cubre los minutos más frecuentes (los que terminan en 0 o en 5), suficientes para sobrevivir.
| 오 분 | o bun | 5 minutos | 5 |
| 십 분 | sip bun | 10 minutos | 10 |
| 십오 분 | si-bo bun | cuarto de hora (15) | 15 |
| 이십 분 | i-sip bun | 20 minutos | 20 |
| 이십오 분 | i-si-bo bun | 25 minutos | 25 |
| 삼십 분 | sam-sip bun | 30 / media | también: 반 |
| 삼십오 분 | sam-si-bo bun | 35 minutos | 35 |
| 사십 분 | sa-sip bun | 40 minutos | 40 |
| 사십오 분 | sa-si-bo bun | 45 minutos | 45 |
| 오십 분 | o-sip bun | 50 minutos | 50 |
| 오십오 분 | o-si-bo bun | 55 minutos | 55 |
El número se construye sumando piezas: 이 (2) + 십 (10) = 이십 (20). 이십 + 오 (5) = 이십오 (25). Si conoces los números sino-coreanos del 1 al 10, puedes construir cualquier número de minutos del 1 al 59 sin esfuerzo. La lógica es matemática y no tiene excepciones.
Hay dos atajos prácticos que se usan más que la versión literal. El primero es 반 (ban, «media»): en lugar de decir 삼십 분, los coreanos dicen 반 cuando son menos treinta. 세 시 반 = «las tres y media». El segundo es 전 (jeon, «antes»): para «menos cuarto» puedes decir 십오 분 전, literalmente «15 minutos antes». Aunque en la práctica la forma más natural es decir la hora directamente con minutos altos (10:50 mejor que «menos diez»).
Ejemplos cotidianos.
La teoría no se afianza hasta que ves la estructura encajada en frases reales. Estos diez ejemplos cubren los contextos típicos en los que vas a necesitar la hora.
| 지금 몇 시예요? | jigeum myeot si-yeyo | «¿Qué hora es ahora?» | la pregunta universal |
| 한 시예요 | han si-yeyo | «Es la una» | forma básica |
| 두 시 반이에요 | du si ban-ieyo | «Son las dos y media» | 반 sustituye a 삼십 분 |
| 세 시 십오 분이에요 | se si si-bo bun-ieyo | «Son las tres y cuarto» | enlace: 십오 → «si-bo» |
| 오전 아홉 시 | ojeon ahop si | «Las nueve de la mañana» | 오전 = AM, va antes |
| 오후 다섯 시 | ohu daseot si | «Las cinco de la tarde» | 오후 = PM |
| 밤 열한 시 | bam yeol-han si | «Las once de la noche» | 밤 para horas nocturnas |
| 회의가 두 시에 있어요 | hoeui-ga du si-e isseoyo | «La reunión es a las dos» | partícula 에 = «a las» |
| 일곱 시에 만나요 | ilgop si-e mannayo | «Nos vemos a las siete» | frase clásica |
| 열두 시 정각이에요 | yeol-du si jeonggag-ieyo | «Son las doce en punto» | 정각 = «en punto» |
La partícula 에 (e) que aparece en las frases 6, 7 y 8 significa «a las» cuando va detrás de un momento concreto del tiempo: 두 시에 = «a las dos». Sin la partícula, la frase suena incompleta. Es uno de los usos más útiles de 에 y aparece cada vez que quedas con alguien.
Errores comunes que delatan al estudiante.
La hora en coreano tiene cuatro fallos típicos. Los cuatro tienen la misma raíz: mezclar los dos sistemas o usar uno donde toca el otro.
-
Usar sino-coreano para la hora.
Decir 삼 시 en vez de 세 시 para «las tres». Suena tan raro como decir «son las three» en español. La hora es siempre nativa, sin excepción. -
Usar nativo para los minutos.
Decir 다섯 분 en vez de 오 분 para «cinco minutos». Mismo error a la inversa. Los minutos van siempre con sino-coreano. -
Olvidar la mutación de los cuatro primeros.
Decir 하나 시, 둘 시, 셋 시, 넷 시. Es el fallo más persistente porque tu cerebro insiste en usar la forma «completa» del número. La forma corta (한, 두, 세, 네) es obligatoria delante de cualquier contador, no solo de 시. -
Poner AM/PM detrás de la hora.
En español decimos «las cinco de la tarde». En coreano el orden se invierte: 오후 다섯 시, no «다섯 시 오후». 오전 (AM) y 오후 (PM) van siempre delante del número.
Ejercicios para practicar hoy.
Cinco rutinas cortas que puedes hacer sin profesor ni app, solo con un reloj. Hazlas durante una semana y la estructura te saldrá sin pensarla.
-
Mira el reloj cinco veces al día y dilo en voz alta.
No traduzcas — construye directamente en coreano. 지금 [hora] 시 [minutos] 분이에요. Cinco veces al día son 35 repeticiones a la semana. Más que suficiente para fijar la estructura. -
Recita las doce horas en bucle.
한 시, 두 시, 세 시, 네 시, 다섯 시… hasta 열두 시. Hazlo mientras caminas o cocinas. El objetivo es que las mutaciones 한·두·세·네 dejen de pararte. -
Convierte cinco horarios reales a coreano.
Coge tu agenda o calendario y traduce cinco eventos a coreano completos: «reunión a las 10:30» → 회의가 열 시 반에 있어요. Mezclar la hora con vocabulario que ya conoces es lo que la fija de verdad. -
Practica la mutación con otros contadores.
한 명 (una persona), 두 개 (dos cosas), 세 마리 (tres animales). Las mismas mutaciones que usas con 시 funcionan con todos los contadores nativos. Practicar en otros contextos refuerza el patrón. -
Escucha y transcribe.
Busca clips cortos de K-dramas o noticias donde alguien diga una hora. Para el vídeo, repite lo que oíste y escribe la hora en hangul. Comparar con subtítulos te ajusta el oído rápido.
Preguntas frecuentes sobre la hora en coreano.
¿Por qué el coreano usa dos sistemas distintos de números?
Por historia. Los números nativos son los originales del coreano, anteriores a la influencia china. Los sino-coreanos se incorporaron al idioma desde el chino clásico hace más de mil años y se especializaron en contextos matemáticos, científicos y administrativos. Hoy conviven sin solaparse: cada sistema cubre su dominio. Las horas conservan el sistema nativo porque son una herencia oral muy antigua; los minutos adoptaron el sistema sino-coreano porque encajan en la lógica de fracciones y precisión que ese sistema cubre mejor.
¿Se usa el reloj de 24 horas en Corea?
En el lenguaje hablado casi no. Los coreanos usan el reloj de 12 horas y especifican el momento del día con 오전 (AM), 오후 (PM), 아침 (mañana), 점심 (mediodía), 저녁 (tarde-noche) o 밤 (noche). El reloj de 24 horas aparece sobre todo en horarios oficiales, billetes de tren y aeropuertos, donde se lee con números sino-coreanos completos (열다섯 시 no se dice; se dice 십오 시).
¿Cómo se dice «y media» en coreano?
Tienes dos opciones equivalentes. La forma corta y más natural es 반 (ban): 세 시 반 = «las tres y media». La forma larga y literal es 삼십 분: 세 시 삼십 분 = «las tres y treinta». Las dos son correctas, pero en conversación cotidiana 반 gana siempre.
¿Cómo se pregunta la hora con educación?
La pregunta estándar es 지금 몇 시예요? («¿qué hora es ahora?»). 몇 (myeot) significa «cuántos» y 시 es el contador de horas. Para una versión más formal, en contextos profesionales o con desconocidos mayores, se usa 지금 몇 시입니까? con la terminación -ㅂ니까. Y en casual entre amigos basta con 지금 몇 시야?.
¿Por qué «la una» se dice 한 시 y no 하나 시?
Porque los números nativos del 1 al 4 cambian de forma cuando van seguidos de un contador. 하나 se convierte en 한, 둘 en 두, 셋 en 세, 넷 en 네. Esta mutación es obligatoria con cualquier contador (시 para horas, 명 para personas, 개 para cosas, 마리 para animales), no solo con la hora. Del 5 en adelante los números nativos no cambian.
¿Qué pasa con los segundos?
Los segundos se dicen con sino-coreano y el contador 초 (cho): 십 초 = 10 segundos. Siguen la misma lógica que los minutos. En conversación normal casi no aparecen — los segundos se usan sobre todo en contextos deportivos, cronómetros o instrucciones precisas.
Si estos números nativos y sino-coreanos te suenan a poco, conviene asentarlos en un sitio: la guía completa de números coreanos ordena los dos sistemas con todas sus mutaciones y contadores principales. Y si llegaste aquí buscando construir vocabulario útil más allá del reloj, la base de vocabulario coreano por temas te da el terreno donde practicar la hora en frases reales.